22/9/2008
Evanescence şarkı sözleri ve Türkçe çevirileri (FALLEN)
MISSING
Please, please forgive me,
Lütfen, lütfen affet beni,
But I won't be home again.
Ama yeniden evde olmayacağım
Maybe someday you'll have woke up,
Belki bir gün uyanacaksın
And, barely conscious, you'll say to no one:
Ve, zorlukla bilincini toplayıp, hiç kimseye söylemeyeceksin
'Isn't something missing?'
Bir şeyler eksik değil mi?
You won't cry for my absence, I know -
Benim yokluğum için ağlamayacaksın, biliyorum
You forgot me long ago.
Beni çok önce unuttun
Am I that unimportant...?
Ben bu kadar önemsiz miyim?
Am I so insignificant...?
Ben çok mu değersizim?
Isn't something missing?
Bir şeyler eksik değil mi?
Isn't someone missing me?
Birisi beni özlemiyor mu?
[CHORUS]
Even though I'd be sacrificed,
Bena feda edilecek olsam da
You won't try for me, not now.
Benim için denemeyeceksin, şimdi değil
Though I'd die to know you love me,
Beni sevdiğini bilmek için ölmeye razı olmama rağmen
I'm all alone.
Ben tamamen yalnızım
Isn't someone missing me?
Birisi beni özlemiyor mu?
Please, please forgive me,
Lütfen lütfen affet beni
But I won't be home again.
Ama yeniden evde olmayacağım
I know what you do to yourself,
Kendine neyaptığını biliyorum
Shudder deep and cry out:
İçten ürper ve bağır
'Isn't something missing?
Bir şeyler eksik değil mi?
Isn't someone missing me?'
Birisi beni özlemiyor mu?
And if I bleed, I'll bleed,
Ve ben kanıyorsam, kanayacağım
Knowing you don't care.
Umursamadığını bilerek
And if I sleep just to dream of you
Ve sadece rüyamda seni görmek için uyursam
And wake without you there,
Ve sensiz uyanırsam
Isn't something missing?
Bir şeyler eksik değil me?
Isn't something...
Birşeyler...
HELLO
Playground schoolbell rings, again
Oyun sahası okul zili çalıyor, yine
Rainclouds come to play, again
Yağmur bulutları oynamaya geliyor, yine
Has no one told you she's not breathing ?
Onun nefes almadığını sana kimse söylemdi mi?
Hello, I'm your mind, giving you someone to talk to...Hello...
Merhaba, ben senin zihninim, sana konuşacak birini veriyorum...Merhaba...
If I smile and don't believe
Eğer gülümsersem ve inanmazsam
Soon I know I'll wake from this dream
Biliyorum yakında bu rüyadan uyanacağım
Don't try to fix me
Beni tamir etmeye çalışma
I'm not broken
Ben kırık değilim
Hello, I'm the lie living for you so you can hide...
Merhaba, ben senin için yaşayan yalanım, böylece saklanabilirsin
*Don't cry...*
*Ağlama...*
Suddenly I know I'm not sleeping
Aniden, biliyorum ki uykuda değilimi
Hello, I'm still here, all that's left of yesterday...
Merhaba, Hala buradayım, dünden kalan tek şey...
TOURNIQUET
i tried to kill the pain
Acıyı yok etmek istedim
but only brought more
Ama sadece daha fazasını getirdim
i lay dying
Ölmek üzere yatıyorum
and i'm pouring crimson regret and betrayal
Ve kıpkırmızı bir pişmanlık ve ihanet akıtıyorum
i'm dying praying bleeding and screaming Ölüyorum, dua ediyorum, kanıyorum ve bağırıyorum
am i too lost to be saved
Kurtarılamayacak kadar kayıp mıyım?
am i too lost?
Çok mu kayıbım
my God my tourniquet
Tanrım
return to me salvation
Kurtuluşu bana geri ver
my God my tourniquet
Tanrım, sargı bezim
return to me salvation
Kurtuluşu bana geri ver
do you remember me
Beni hatırlıyor musun?
lost for so long
Çok uzun süredir kayıbım
will you be on the other side
Diğer tarafta olacak mısın?
or will you forget me
Ya da beni unutacak mısın?
i'm dying praying bleeding and screaming Ölüyorum, dua ediyorum, kanıyorum ve bağırıyorum
am i too lost to be saved
Kurtarılamayacak kadar kayıpmıyım
am i too lost?
Çok mu kayıbım
Nakarat
my wounds cry for the grave
Yaralarım mezar için ağlıyor
my soul cries for deliverance
Ruhum kurtuluş için ağlıyor
will i be denied Christ
Red mi edileceğim Tanrım
tourniquet
Sargı bezi
my suicide
İntiharım
FARTHER AWAY
I took their smiles and I made them mine
Onların gülüşlerini aldım ve benim oldular
I sold my soul just to hide the light
Ruhumu ışığı saklamak için sattım
And now I see what I really am,
Ve şimdi gerçekte ne olduğumu görebiliyorum
A thief a whore, and a liar.
Bir hırsız, fahi** ve yalancı
I run to you,
Sana koşuyorum
Call out your name,
Adını sesleniyorum
I see you there, father away.
Seni orada görüyorum, buradan uzakta
I'm numb to you - numb and deaf and blind
Ben sana hissizim - uyuşmuş, sağır ve kör
You give me all but the reason why.
Bana nedenlerden başka herşeyi veriyorsun
I reach but I feel only air at night.
Ulaşıyorum ama sadece gece havayı hissediyorum
Not you, not love, just nothing.
Seni değil, aşkı değil, sadece hiçlik
I run to you,
Sana koşuyorum
Call out your name,
Adını sesleniyorum
I see you there, father away.
Seni orada görüyorum, buradan uzakta
Try to forget you,
Seni unutmaya çalışıyorum
But without you I feel nothing.
Ama sensiz hiçbir şey hissedemiyorum
Don't leave me here, by myself.
Beni burada bırakma, kendimle
I can't breathe.
Nefes alamıyorum
I run to you,
Sana koşuyorum
Call out your name,
Adını sesleniyorum
I see you there, father away.
Seni orada görüyorum, buradan uzakta
I run to you,
Sana koşuyorum
Call out your name,
Adını sesleniyorum
I see you there, father away,
Seni orada görüyorum, buradan uzakta,
Farther away...
Burdan uzakta
I MUST BE DREAMING
How can I pretend that I don't see?
NASIL GÖRMÜYORMUŞ GİBİ YAPABİLİRİM?
What you hide so carelessly?
DİKKATSİZCE SAKLADIĞIN ŞEYİ?
I saw her bleed
ONUN KANADIĞINI GÖRDÜM
You heard me breathe
BENİM NEFESİMİ DUYDUN
So I froze inside myself
BÖYLECE KENDİ İÇİMDE DONDUM
And turned away
VE GERİ DÖNDÜM
I must be dreaming
RÜYA GÖRÜYOR OLMALIYIM
A:
[ We all live
HEPİMİZ YAŞIYORUZ
We all die
HEPİMİZ ÖLÜYORUZ
That does not begin to justify you
BU SENİ DOĞRULAMAYA BAŞLAMAZ
It's not what it seems
GÖRÜNDÜĞÜ GİBİ DEĞİL
Not what you think
DÜŞÜNDÜĞÜN GİBİ DEĞİL
No I must be dreaming
HAYIR RÜYA GÖRÜYOR OLMALIYIM
It's only in my mind
BU SADECE BENİM AKLIMDA
Not in real life
GERÇEK HAYATTA DEĞİL
No I must be dreaming
HAYIR RÜYA GÖRÜYOR OLMALIYIM ]
Help you know I've got to tell someone
BİLMENE YARDIM EDİYORUM, BİRİLERİNE SÖYLEMELİYİM
Tell them what I know you've done
ONLARA NE YAPTIĞINI BİLDİĞİMİ SÖYLEMELİYİM
I fear you but spoken fears can come true
SENDEN KORKUYORUM AMA KONUŞULMUŞ KORKULAR GERÇEK OLABİLİR
A tekrar
Not what it seems
GÖRÜNDÜĞÜ GİBİ DEĞİL
Not what you think
DÜŞÜNDÜĞÜN GİBİ DEĞİL
I must be dreaming
RÜYA GÖRÜYOR OLMALIYIM
Just in my mind
SADECE BENİM AKLIMDA
Not in real life
GERÇEK HAYATTA DEĞİL
I must be dreaming
RÜYA GÖRÜYOR OLMALIYIM
EVERYBODY´S FOOL
perfect by nature
Doğuştan kusursuz
icons of self indulgence
Kendine hoşgörünin simgeleri
just what we all need
Hepimizin tek ihtiyac duyduğu şey
more lies about a world that
never was and never will be
Hiç var olmamış ve olmayacak olan
bir dünya hakkında daha fazla yalan
have you no shame don't you see me
Hiç utanman yok mu beni görmüyor musun?
you know you've got everybody fooled
Biliyorsun herkesi ahmak yerine koydun
look here she comes now
Bak o geliyor işte
bow down and stare in wonderÖnünde eğil ve meraklı bir şekilde bak
oh how we love you
Oh seni ne çok seviyoruz
no flaws when you're pretending
Sen aldatırken hiçbir kusur yok
but now i know she
Fakat şimdi biliyorum o
never was and never will be
Hiçbir zaman var olmadı ve olmayacak
you don't know how you've betrayed me
Sen bana nasıl ihanet ettiğini bilmiyorsun
and somehow you've got everybody fooled
Ve bir şekilde herkesi kandırdın
without the mask where will you hide
Masken olmadan nereye saklanacaksın
can't find yourself lost in your lie
Kendi yalanında kendini bulamıyorsun
i know the truth now
Şimdi gerçeği biliyorum
i know who you are
Kim olduğunu biliyorum
and i don't love you anymore
Ve seni artık sevmiyorum
it never was and never will be
Hiçbir zaman var olmadı, olmayacak da
you're not real and you can't save me
Sen gerçek değilsin ve beni kurtaramazsın
somehow now you're everybody's fool
Bir şekilde sen şimdi herkesin aptallığısın
FORGIVE ME
Can you forgive me again?
Beni yeniden affedebilir misin?
I don't know what I said
Ne söylediğimi bilmiyorum
But I didn't mean to hurt you
Ama seni kırmak istemedim
I heard the words come out
Kelimelerin çıktığını duydum
I felt like I would die
Ölecekmiş gibi hissettim
It hurt so much to hurt you
Seni incitmek beni çok acıttı
Then you look at me
Sonra sen bana baktın
You're not shouting anymore
Çok fazla bağırmadın
You're silently broken
Sen sessizce kırıldın
I'd give anything now
Şu an her şeyi verirdim
To hear those words from you
Bu sözleri senden duymak için
Each time I say something I regret
Ne zaman pişman olduğum bir şey söylesem
I cry 'I don't want to lose you.'
Ağlıyorum: 'seni kaybetmeyi istemiyorum'
But somehow I know that you will never leave me, yeah.
Ama nedense beni asla terk etmeyeceğini biliyorum, evet.
'Cause you were made for me
Çünkü sen benim için yaratılmışsın
Somehow I'll make you see
Bir şekilde görmeni sağlayacağım
How happy you make me
Beni ne kadar mutlu ettiğini
I can't live this life
Bu hayatı yaşayamam
Without you by my side
Sen yanımda olmadan
I need you to survive
Hayatta kalmak için sana ihtiyacım var
So stay with me
Öyleyse benimle kal
You look in my eyes and I'm screaming inside that I!m sorry
Gözlerimin içine bakıyorsun ve üzgünüm diye içimden çığlık atıyorum
And you forgive me again
Ve sen beni tekrar affediyorsun
You're my one true friend
Sen benim tek gerçek arkadaşımsın
And I never meant to hurt you
Ve ben asla seni kırmak istemedim...
WHİSPER_
catch me as i fall
Düşerken beni yakala
say you're here and it's all over now
Burada olduğunu ve her şeyin bittiğini söyle
speaking to the atmosphere
Çevreye konuş
no one's here and i fall into myself
Hiç kimse yok burada ve kendime düşüyorum
this truth drives me into madness
Bu gerçek beni çıldırtıyor
i know i can stop the pain if i will it all away
Aklımdan çıkartırsam bu acıyı durdurabileceğimi biliyorum
don't turn away
Geri çevirme
don't give in to the pain
Acıya teslim olma
don't try to hide
Gizlenmeyi deneme
though they're screaming your name
Adını haykırdıkları halde
don't close your eyes
Gözlerini kapatma
God knows what lies behind them
Onların arkasındaki yatanları tanrı biliyor
don't turn out the light
Işığı kapatma
never sleep never die
Asla uyuma, asla ölme
i'm frightened by what i see
Gördüklerimden korktum
but somehow i know that there's much more to come
Ama bir şekilde biliyorum ki daha olacak çok şey var
immobilized by my fear
Korkum tarafından durağanlaştırıldım
and soon to be blinded by tears
Ve yakında gözyaşlarım tarafından kör edileceğim
i can stop the pain if i will it all away
Aklımdan çıkartırsam bu acıyı durdurabileceğimi biliyorum
don't give in to the pain
Acı teslim olma
don't try to hide
Gizlenmeyi deneme
though they're screaming your name
Adını haykırdıkları halde
don't close your eyes
Gözlerini kapatma
God knows what lies behind them
Onların arkasındaki yatanları tanrı biliyor
don't turn out the light
Işığı kapatma
never sleep never die
Asla uyuma, asla ölme
never sleep never die
Asla uyuma, asla ölme
fallen angels at my feet
Düşmüş melekler benim yanımda
whispered voices at my ear
Kulağıma sesler fısıldıyorlar
death before my eyes
Gözlerim ölmeden önce
lying next to me i fear
Yanımda yatıyorlar, korkuyorum
she beckons me shall i give in
O beni çağırıyor, teslim olmalı mıyım
upon my end shall i begin
Sonumu başlatmalı mıyım
forsaking all i've fallen for i rise to meet the end
tüm aşık olduklarımı terkediyorum, sonumla buluşmak için yükseliyorum
Going Under - Eanescence
Now I will tell you what I've done for you Şimdi sana senin için ne yaptığımı anlatacağım
50 thousand tears I've cried
50 bin gözyaşı döktüm
Screaming deceiving and bleeding for you
Senin için bağırarak aldatarak ve kana*****
And you still won't hear me
Ve sen hala beni duymuyorsun
Going under
Dibe iniyorum
Don't want your hand this time I'll save myself
Bu kez ellerini istemiyorum, kendi kendimi kurtaracağım
Maybe I'll wake up for once
Belki bir kez uyanacağım
Not tormented daily defeated by you
Senin tarafından acı çektirilmemiş ve her gün yenilmemiş olarak
Just when I thought I'd reached the bottom
Tam dibe varmış olduğumu düşündüğüm sırada
I dive again
Yine dalıyorum
Nakarat :
[ I'm going under(going under)
Dibe iniyorum(dibe iniyorum)
Drowning in you(drowning in you)
Sende boğuluyorum(sende boğuluyorum)
I'm falling forever(falling forever)
Sonsuza dek düşüyorum(sonsuza dek düşüyorum)
I've got to break through
Harekete geçmeliyim
I'm going under
Dibe iniyorum
Blurring and stirring the truth and the lies
Bulandırıyor ve karıştırıyorum doğruyu ve yalanı
So I don't know what's real
Bu yüzden neyin gerçek olduğunu bilmiyorum
So I don't know what's real and what's not bu yüzden neyin gerçek neyin gerçek olmadığını bilmiyorum
Always confusing the thoughts in my head
Kafamdaki düşünceleri her zaman karıştırıyorum
So I can't trust myself anymore
Bu yüzden artık kendime güvenemiyorum
I dive again
Yine dalıyorum
Nakarat
So go on and scream
Devam et ve bağır
Scream at me so far away
Bağır bana çok uzaklardan
I won't be broken again
Tekrar kırılmayacağım
I've got to breathe I can't keep going under
Nefes almalıyım dibe inmeye devam edemem
Bring Me To Life
How can you see into my eyes like open doors
Leading you down into my core
Nasıl bakabiliyorsun gözlerimin içine,
Seni özüme doğru götüren açık kapılar gibi
Where I've become so numb without a soul my spirit sleeping somewhere cold
Can taşımadan bezdiğim bu yerlerde ruhum soğuklarda uyumaktaydı
Until you find it there and
Lead it back home wake me up inside
Sen onu oralarda bulana kadar,
Yuvasına geri götürüne kadar,
İçimi uyandırana kadar
wake me up inside
İçimi uyandır
Call my name and save me from the dark
Seslen bana ve kurtar beni karanlıklardan
Bid my blood to run
Harekete geçir kanımı, aksın
Before i come undone
Save me from the nothing i've become
Yaşamamışlığım belirmeden,
Kurtar beni hiçliğimden
Now that I know what I'm without
Neyden mahrum kaldığımı şimdi anlıyorum
You can't just leave me
Beni hemen terk edemezsin
Breathe into me and make me real
İçime nefesini ver ve gerçek yap beni
Bring me to life
Hayata döndür beni
Frozen inside without your touch
Without your love darling
Only you are the life among the dead
Senin dokunuşların
Senin sevgin olmadan içim buz tutmuş gibi
Tüm bu ölüm arasında, tek sensin, hayat olan.
All this time I can't believe I couldn't see
İnanamıyorum nasıl göremedim bu kadar zaman
Kept in the dark but you were there in front of me
Karanlıkta yaşıyordum ama sen orda, önümdeydin.
I've been sleeping a thousand years it seems
Bin yıldır uyuyormuşum anlaşılan
Got to open my eyes to everything
Her şeye açmalıyım gözlerimi
Without a thought without a voice without a soul
Don't let me die here
bir tek ses, bir tek düşünce olmayan bu yerde..
beni ölüme terketme...
There must be something more
Daha fazlası yaşanmalı
bring me to life
Hayata döndür beni
_MY İMMORTAL
Burada Olmaktan Çok Yoruldum
Supressed by all my childish fears
cocukça korkularım tarafından bastırılmaktan
And if you have to leave
ve eger ayrılmak zorundaysan
I wish that you would just leave
sadece ayrılmanı dilerdim
Cause your presence still lingers here
cünkü ruhun hala burada dolanıyor
And it won't leave me alone
Ve O Beni Yalniz Birakmiyacak
These wounds won't seem to healI'm so tired of being here
bu yaralar iyileşecek gibi görünmüyor
This pain is just too real
Bu acı fazla gercek
There's just too much that time can not erase
zamanın silemediği cok fazla şey var
When you cried I'd wipe away all of your tears
Agladigin Zaman Gözyaslarinin Hepsini silerdim
When you'd scream I'd fight away all of your fears
Çiglik Attıgında Bütün Korkularinla Savasirdim
And I held your hand through all of these years
Ve Bütün Bu Yillar boyunca elini tuttum
But you still have all of me
Ama Hala Bana sahipsin
You used to captivate me by your resonating light
Beni Yankilanan Isiginla büyüledin
Now I'm bound by the life you left behind
Simdi Senin Geride bıraktıgın hayat tarafından baglandım
Your face it haunts my once pleasant dreams
Bir Zamanlar Yüzün Rüyalarimin Ugrak Yeriydi
Your voice it chased away all the sanity in me
Sesin Içimdeki Bütün Kutsalligi Kovaladi
These wounds won't seem to heal
Bu yaralar Iyileşecek gibi görünmüyor
This pain is just too real
Bu acı fazla gercek
There's just too much that time can not erase
zamanın silemediği cok fazla şey var
When you cried I'd wipe away all of your tears
Agladigin Zaman Gözyaslarinin Hepsini silerdim
When you'd scream I'd fight away all of your fears
Çiglik Attıgında Bütün Korkularinla Savasirdim
And I held your hand through all of these years
Ve Bütün Bu Yillar boyunca elini tuttum
But you still have all of me
Ama Hala Bana Sahipsin
I've tried so hard to tell myself that you're gone
gitmiş oldugunu kendime söylemeyi cok denedim
But though you're still with me
Ama hala benimle olmana ragmen
I've been alone all along
Bütün Bu Müddetce Yalnizdim
When you cried I'd wipe away all of your tears
Agladigin Zaman Gözyaslarinin Hepsini Silerdim
When you'd scream I'd fight away all of your fears
Çiglik Attıgında Bütün Korkularinla Savasirdim
And I held your hand through all of these years
Ve Bütün Bu Yillar boyunca elini tuttum
but you still have all of me
Ama Hala Bana Sahipsin ...
0 yorum yazılmıştır